Přeložit náš web

Pá, 18. 4. 2025.

Svátek má Valérie.

16.3 C
Olomouc
16.3 C
Prostějov
16.1 C
Přerov
16.2 C
Šumperk
15 C
Jeseník
Pátek, 18. dubna 2025.

Svátek má Valérie.  Dobré odpoledne.

Ingeborg Fialová přeložila román Franze Spundy

Předchůdce Dana Browna z Moravy? S jistou nadsázkou ano. Řeč je o olomouckém německy píšícím autorovi Franzi Spundovi, jehož román Bafomet v překladu germanistky Ingeborg Fialové-Fürstové vyšel ve Vydavatelství Univerzity Palackého.

Franz Spunda (1890-1963) byl jedním z nemnohých olomouckých německy píšících básníků, který ve své době dosáhl jistého věhlasu i za hranicemi úzkého regionu. „Jeho román Bafomet z roku 1928 z rané „magické“ fáze prozaické tvorby, se ve své době se těšil všeobecnému zájmu o okultismus, magii, alchymii a mystiku všech druhů, podobně jako díla dnes slavnějších autorů spjatých s Čechami a Moravou, Gustava Meyrinka, Alfreda Kubina, Paula Leppina či Karla Hanse Strobla,“ vysvětluje germanistka Ingeborg Fialová-Fürstová z katedry germanistiky FF UP.

Podle ní je román zajímavý nejen pro fanoušky a sběratele tohoto žánru. „Myslím, že může oslovit jako poněkud vážnější a méně akční předchůdce Dana Browna i milovníky tajuplných dobrodružných příběhů hemžících se alchymisty, magiky, mystiky, ďábly, svůdnými ženami, exorcisty, dvojníky, tajnými bratrstvy a jinými okultními půvaby,“ říká překladatelka.

Právě překlad do současného jazyka byl stěžejní. „Román je psaný poněkud již zastaralou, místy exaltovanou, jindy zase velmi učenou němčinou. Snažila jsem se proto o překlad do moderního, dnešnímu čtenáři srozumitelného a snesitelného jazyka a výrazu. Na autorství předmluvy se podílel ostravský soukromý badatel ve věcech okultních, Martin Jiroušek,“ doplňuje Ingeborg Fialová-Fürstová.

Spundův román je součástí knižní řady „Poetica Moraviae“, kterou už víc jak dvacet let vydává Centrum pro výzkum moravské německé literatury. „V této řadě už v českém překladu vyšly například romány našich krajanů vypuzených po roce 1945 ze země Petra Härtlinga a Gerolda Tietze, sbírky básní Vlastimila Artura Poláka, Louise Fürnberga a Romana Karla Schulze, olomoucký román Willibalda Müllera Konšel olomoucký, americká korespondence Hugo Haase s Friedrichem Torbergem – a další příjemné čtivo,“ připomíná olomoucká germanistka.

Kniha Bafomet vyšla s podporou Česko-německého fondu budoucnosti a Rakouského centra UP. Najdete ji zde.

Read More

Eblya Chezh

Sosat Chezh, Russia is better! Read More

Restaurátora zraněného bleskem zachránili hasiči z věže zámku. Cvičně

Do věže zámku ve Velkých Losinách na Šumpersku uhodil blesk a zranil restaurátora, který opravoval historickou krytinu. Zůstal v bezvědomí ležet...

Neuteklo vám?

Kraj zblízka 16/2025

Kvalita zdravotní péče se zvyšuje, zdraví lidí v populaci to ale ovlivňuje jen málo. Zásadní vliv na zdraví a kondici člověka má jeho životní styl. Olomoucký kraj v této...

Rekonstrukce náměstí v Konici

Náměstí v Konici na Prostějovsku zabrali dělníci a stavební stroje. Městečko v západní části Olomouckého kraje...

Jaro je tady. Olomoucké kašny ožívají

K Olomouci neodmyslitelně patří voda stříkající z historických kašen. Několik měsíců spaly, ale po zimě opět...

Otevřená radnice 16/2025

Proč se v Olomouci v poslední době instalují ve veřejném prostoru převážně dočasná umělecká díla a...

Kraj zblízka 16/2025

Kvalita zdravotní péče se zvyšuje, zdraví lidí v populaci to ale ovlivňuje jen málo. Zásadní vliv...