Přeložit náš web

Čt, 18. 9. 2025.

Svátek má Kryštof.

14.3 C
Olomouc
14.1 C
Prostějov
14.9 C
Přerov
13.9 C
Šumperk
16.5 C
Jeseník
Čtvrtek, 18. září 2025.

Svátek má Kryštof.  Dobrý večer.

Ingeborg Fialová přeložila román Franze Spundy

Předchůdce Dana Browna z Moravy? S jistou nadsázkou ano. Řeč je o olomouckém německy píšícím autorovi Franzi Spundovi, jehož román Bafomet v překladu germanistky Ingeborg Fialové-Fürstové vyšel ve Vydavatelství Univerzity Palackého.

Franz Spunda (1890-1963) byl jedním z nemnohých olomouckých německy píšících básníků, který ve své době dosáhl jistého věhlasu i za hranicemi úzkého regionu. „Jeho román Bafomet z roku 1928 z rané „magické“ fáze prozaické tvorby, se ve své době se těšil všeobecnému zájmu o okultismus, magii, alchymii a mystiku všech druhů, podobně jako díla dnes slavnějších autorů spjatých s Čechami a Moravou, Gustava Meyrinka, Alfreda Kubina, Paula Leppina či Karla Hanse Strobla,“ vysvětluje germanistka Ingeborg Fialová-Fürstová z katedry germanistiky FF UP.

Podle ní je román zajímavý nejen pro fanoušky a sběratele tohoto žánru. „Myslím, že může oslovit jako poněkud vážnější a méně akční předchůdce Dana Browna i milovníky tajuplných dobrodružných příběhů hemžících se alchymisty, magiky, mystiky, ďábly, svůdnými ženami, exorcisty, dvojníky, tajnými bratrstvy a jinými okultními půvaby,“ říká překladatelka.

Právě překlad do současného jazyka byl stěžejní. „Román je psaný poněkud již zastaralou, místy exaltovanou, jindy zase velmi učenou němčinou. Snažila jsem se proto o překlad do moderního, dnešnímu čtenáři srozumitelného a snesitelného jazyka a výrazu. Na autorství předmluvy se podílel ostravský soukromý badatel ve věcech okultních, Martin Jiroušek,“ doplňuje Ingeborg Fialová-Fürstová.

Spundův román je součástí knižní řady „Poetica Moraviae“, kterou už víc jak dvacet let vydává Centrum pro výzkum moravské německé literatury. „V této řadě už v českém překladu vyšly například romány našich krajanů vypuzených po roce 1945 ze země Petra Härtlinga a Gerolda Tietze, sbírky básní Vlastimila Artura Poláka, Louise Fürnberga a Romana Karla Schulze, olomoucký román Willibalda Müllera Konšel olomoucký, americká korespondence Hugo Haase s Friedrichem Torbergem – a další příjemné čtivo,“ připomíná olomoucká germanistka.

Kniha Bafomet vyšla s podporou Česko-německého fondu budoucnosti a Rakouského centra UP. Najdete ji zde.

Read More

ZPRÁVA O ČINNOSTI SPOLEČNOSTÍ S MAJETKOVÝM PODÍLEM MĚSTA

Na 4. zasedání zastupitelstva města v roce 2025 byla představena zpráva o činnosti Vak - Vodovody a kanalizace Jesenicka, a.s., která obsahuje informace...

Roboti a AI v Šantovce. Program připravila i univerzita

V sobotu se v rámci akce Roboti a umělá inteligence v Šantovce představí i Univerzita Palackého. Její expozice návštěvníkům přiblíží výzkum tří univerzitních pracovišť...

Neuteklo vám?

Moje Olomouc 38/2025

Školáci upozornili na riziková místa v Olomouci. Město už podniká konkrétní kroky V rámci projektu „Bezpečná cesta do školy“ žáci základních škol v Olomouci vyplňovali dotazníky, ve kterých hodnotili svou...

Prostějovská nemocnice je novým centrem digestivní endoskopie

Nemocnice Prostějov se nově stala oficiálním centrem digestivní endoskopie. Znamená to nejen uznání vysoké odborné úrovně...

Olomouc hledá Učitele roku 2025 a nejlepší počiny ve školství a volném čase

Město Olomouc vyhlašuje anketu Učitel roku a Počin roku v oblasti školství a volnočasových aktivit za...

Moje Olomouc 38/2025

Školáci upozornili na riziková místa v Olomouci. Město už podniká konkrétní kroky V rámci projektu „Bezpečná cesta...

Řekni to hejtmanovi! 38/2025

Ludmila, Zábřeh Dobrý den, pane hejtmane Oklešťku. Jako bývalá učitelka bych na dotaz mladých lidí, kteří pořádají...